おもてなし英会話

【例文あり】七草粥のレシピを英語で説明しよう

こんにちは、「おとな英会話ジム」を運営しているゼットマンです。

今回は、外国人に七草粥を英語で説明するための例文を紹介しています。




「そもそもアンタ誰やねん」と言われそうなので自己紹介。
本記事を書いているゼットマンは留学・ワーホリに一切頼らずオンライン英会話学習のみで英語が話せるようになりました。

最近では、おもてなし英語のスキルが試せる英語応対能力検定でA判定をとりました。

【英語応対能力検定】難易度、受験料、教材を全て公開!こんにちは、「おとな英会話ジム」を運営しています、ゼットマンです。 今回は、おもてなし接客を学ぶ人に評判の英語応対能力検定試験について...

それでは早速みていきましょう。

外国人に七草粥を英語で説明しよう!

We Japanese traditionally eat Rice porridge called Nanakusa gayu in Japanese .

私たち日本人は、伝統に従って七草粥と呼ばれるおかゆを食べます。

Basically, Japanese eat it on the morning of January 7.

基本的には、日本人は七草粥を1月7日の朝に食べます。

In Japan it’s customary to eat rice porridge with 7 herbs.

日本では7つの薬草を使ったお粥を食べるのが決まりとなっています。

The traditional custom stems from Heian period.

この伝統的行事は平安時代から始まったとされています。

The purpose is to pray that we be spared from disease for the whole year and enjoy good health for this year.

七草粥を食べる目的は、今年一年病気をせず、健康であることに喜びを願うためである。

The other purpose is to let our stomach have a rest from the effects of the New Year food and celebration.

他にも、正月料理や行事で疲れた胃腸などを休ませる為に食べるともされています。

According to old customs, ,all  7 herbs such as Seri, Nazuna- Gogyo, Hakobera,Hotokenoza, Suzuna, Suzushiro are original Japanese herbs to make Japanese people healthy.

せり、なずな、ゴギョウ、ハコベラ、ホトケノザ、すずな、すずしろなどの7つの薬草全てを食べることで日本人が健康になるといわれています。

All these herbs have their own medicinal effects and have origin of being in sound health.

全ての薬草には薬効成分があり、無病息災をもたらすとされています。

七草粥のレシピ(材料)について英語で言うと?

葉の種類(kind of green(harbs)について聞かれたら・・・

スズナカブの葉(turnip)
スズシロダイコン(radish)
ナズナナズナの葉( leave) /leafy vegetable(葉茎菜類)
ゴギョウハハコグサの葉茎(leave&stem)/leafy vegetable(葉茎菜類)
ホトケノザleafy vegetable(葉茎菜類)
ハコベラleafy vegetable(葉茎菜類)

Suzuna is leave of turnips.

スズナはカブの葉のことです。

七草粥「以外」の習慣や伝統を伝えよう

七草がゆだけでなく、日本の他のしきたりや文化などを英語で説明できるようになりたいですよね。

今回は、誰でも簡単に英語で日本の習慣や文化を紹介できる方法を3ステップに分けて教えます。

なぜなら、最小限の語彙と文法力で最大限の表現の幅をもつ会話方法だからです。

3-1. 伝えたいもののジャンルを判断する

日本の習慣や食べ物は、外国人にとって「未知のもの」です。
まずはどんなものかという概念を伝えてあげることで、イメージしやすくなります。
伝えたいものがあったら、最初にジャンルを決める

例えば・・・

クールビズ・・・習慣(custom)

おせち ・・・食べ物(food)

鉄砲 ・・・・武器(weapon)

お花見 ・・・・行事(event)

抹茶  ・・・・飲み物(drink)

例文

Osechi is  traditional foods which people eat to celebrate the new year and good health for a whole year. 

おせちは新年の訪れと一年の健康を祝って食べる伝統的な料理です。

3-2. ”5W1H”を意識する

伝えたいものの概念(ジャンル)を決めた後は5W1Hを決めましょう。

いつどこで誰が何をどうやってなぜ
whenwherewhowhathowwhy

習慣や伝統は結局のところ言い伝えなので、必ず「~らしい」「~ということになっている」のニュアンスで話す回数が多くなります。

とはいえ、あれやこれやと情報を全部話したところで受け手は混乱してしまいますので、主語や目的をはっきりさせること相手にダイレクトに伝わります

3-3. 起源(はじまり)を知る

ステージ1&2が済んだら、そのものごとのルーツを知りましょう。

歴史やルーツを知ることで、その当時の風景や時代背景を学ぶことができて教える側も勉強になるからです。
また、ルーツを知っていれば次回説明を求められたときに使いまわしができるので、周りの評価も高くなります。
ルーツが分かれば、より理解も深まりますし、記憶に残るので忘れにくいです。

繰り返しますが、ルーツは説明する上で大事な要素なので、下調べはしっかりめにやっておきましょう。

生の外国人に七草粥を説明してみよう【無料あり】

このように日本の習慣や食べ物を紹介すると、外国人にとても喜ばれます。

私自身も、日本人の古き良き慣わしや風情を感じることができて、日本人としての誇りを再認識できるいい経験ができました。

他のトピックでも日本の伝統や習慣を説明できる様になるにはやはりアウトプットの練習が必要です。

本業で忙しくて継続学習ができない
高い授業料がかかる
英語上達には留学しか方法がないと思っている

そんな方にオススメなのがオンライン英会話です。
なぜなら、毎日レッスン受けても7,000円台で済み、家でも車の中でも学習できるため現代の社会人や学生にぴったりの学習メゾッドだからです

まずは今回紹介した無料体験レッスンで外国人と会話の練習をしてみましょう。

単語を勉強してから会話の練習しよう。
今日は忙しいから明日にしよう。
どうせ私にはできない。

今そう思った方、ちょっと止まって考えてみてください。

英語学習においてベストなタイミングなんてありません
なぜならできる人はすぐにできるし、できない人はいつまでたってもやらない口実を作り続けるからです。

本当に英語を話せる様になりたいなら、無料レッスンチケットを利用して発話の練習をしてみましょう。

でもオンライン英会話の数が多くてわからない!

そんな方はこちら。

初めてのオンライン英会話で失敗しない選び方【無料体験有り】こんにちは、「おとな英会話ジム」を運営しているゼットマン(otona_eikaiwa)です。 当ブログでは、大人から英語を学び始めた人...

 


ゼットマン
おとなから英語学習を始めた方に向けた英語学習アカウントのメインキャラクター。相手に伝わる英会話をモットーに役立つ情報をお届けしている。(中)の人はレアジョブ英会話4年目突入
\ Follow me /

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です